Texte : Lodoe Laura / Images : Clare Samuel
(Traduction du texte en français plus bas)
At an exhibition opening in Toronto, Clare Samuel noticed a gesture. One woman’s hand reached up to another woman’s lips. Pressed up against the skin, a finger traced the contour of a mouth, removing a stain of lipstick that had been smudged out of place. As Samuel watched the outline bend and shape back into place, watched the woman’s face flex and contort under the pressure of her friend’s finger, she catalogued the movement in her mind.
The gesture is recreated in one of her photographs from the series To Bend and to Shape. Two women, bathed in summer sunlight, restage the action in a park for the camera. Separated from the excitement and aura of a celebratory evening, the women’s movements become foreign.
The women in Samuel’s photographs are constantly moving in ways that are ambiguous. Stilled by the light-sensitive emulsion inside the camera, their gestures are made available for interrogation. A hand held over a face; fingers that rest gently on a knee: are these signals of care, of competition, of restraint? Her subjects often stare back at us, as if to reject the camera’s objectifying, flattening impulse.
In a conversation with Samuel, she shared with me that the title of the series is an unpacking of the word witch. She told me that the root of witch is “wic, meaning to bend or shape, which could refer to materials, reality, or consciousness.” The root has another meaning: “to separate, to divide.” After our conversation, I came across another theory of witch’s etymology that translates as “to move”—“to make mysterious gestures.” Though Samuel’s series explicitly takes its title from this first unravelling, her images are attuned to the word’s complexity, charged with the tension of its many possible forms.
Untitled (Noose)’ from the series ‘To Bend and To Shape’, 2017
'Untitled (hand in hair)' from the series 'To Bend and To Shape', 2018
’Stitches’ from the series ‘To Bend and To Shape’, 2019
’Untitled (Daughter)’ from the series ‘To Bend and To Shape’, 2018
’Untitled (Eating)’ from the series ‘To Bend and To Shape’, 2019
Transformation’ from the series ‘To Bend and To Shape’, 2018
' Ritual' from the series To Bend and To Shape, 2018
’Untitled (Touch)’ from the series ‘To Bend and To Shape’, 2019
' Flying Ointment' from the series ‘To Bend and To Shape’, 2019
’To summon hail and thunderstorms’ from the series ‘To Bend and To Shape’, 2017
'Red Ribbons' from the series ‘To Bend and To Shape’, 2017
Lors du vernissage d’une exposition à Toronto, un geste attire l’attention de Clare Samuel : celui d’une femme tendant la main vers les lèvres d’une autre. Pressant la peau, un doigt trace le contour de la bouche pour essuyer le rouge qui a débordé. En voyant la lèvre se courber, puis reprendre sa forme, le visage bouger et se tordre sous l’effet du doigt, Samuel grave le geste dans son esprit.
La scène est recréée dans une photographie de la série To Bend and to Shape. Deux femmes, que baigne une lumière estivale, reproduisent cette gestuelle pour la prise de vue dans un parc. Dissocié de l’agitation et de l’aura entourant une soirée festive, ce geste prend un tout autre caractère étranger.
Les personnages féminins, dans les photographies de Samuel, effectuent toujours des mouvements ambigus. Fixés sur la pellicule photosensible de l’appareil, ces derniers laissent place à l’interprétation. Une main tenue devant un visage ou encore des doigts posés délicatement sur un genou sont-ils des signes d’attention, de compétition, de retenue ? Le plus souvent, les sujets de Samuel nous regardent, comme pour rejeter l’objectivation et les effets de l’aplatissement photographique.
Lors d’un entretien, Samuel m’a confié que le titre de sa série est une variation autour du mot witch, qui signifie « sorcière » en français. Elle m’a dit que witch provient de wic, c’est-à-dire « plier » ou « façonner », ce qui pourrait faire référence à des matériaux, à la réalité ou à la conscience. Ce terme a aussi le sens de « séparer », « diviser ». Après notre échange, je suis tombée sur une autre hypothèse, selon laquelle l’étymologie de witch renverrait à l’action de « bouger » – de « faire des gestes mystérieux ». Si la série de Samuel tire, de l’aveu de l’artiste, son titre de la première déclinaison évoquée, les images qui la composent sont en prise directe avec la complexité du mot, chargées de la tension de ses diverses acceptions possibles.
Lodoe Laura writes about photographs. She holds a master’s degree in Photography Preservation and currently resides in Tkaranto/Toronto.
Lodoe Laura écrit à propos des photographies. Elle détient une maîtrise en conservation de la photographie et réside actuellement à Tkaranto/Toronto.
Avertissement : Le texte et les images sont protégées par le droit d’auteur. Toute reproduction est interdite. / Warning: The text and images are copyrighted. Any reproduction is strictly forbidden.